Seznam venkovských jmenných etymologií
Toto je seznam Angličtiny jména země se appendant etymologiema. Jména domorodce s etymologickýma původy mohou být představována secondarily.| Tabulka s obsahem |
| 1 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H 9 já 10 J 11 K 12 L 13 M 14 N 15 O 16 P 17 Q 18 R 19 S 20 T 21 U 22 V 23 W 24 X 25 Y 26 Z 27 vidět také 28 vnějšího spojení |
- Afghánistán - možná od Sanskrit ' Upa-Ghana-Stan ', “země spojenckých kmenů”
- Albánie - země highlanders. ' Alb ' od Koláčového kořenu znamenat “bílou” nebo “horu”. Kmeny hory od moderní Kosovo je myšlenka k přinesli jejich ethnonym vysočiny k úzké pobřežní pláni. Rodné jméno Shqipëria znamená “zemi orla”, orel mít pravděpodobně been domorodý totem.
- Alžírsko - od jména hlavního města Alžír - Francouzský: Alger, od Arabštiny: Al Jazair (“ostrov”).
- Amerika - vidět Sjednocené stavy Ameriky dole, a dolů”jmenovat Ameriky”
- Andorra - neznámo. Pre-Roman, možná Iberian nebo Basque.
- Angola - od ngola, titul používaný monarchou pre-koloniální království Ndongo.
- Argentina - od latiny “Argentum” význam 'stříbrný'. Brzy obchodníci používali region Rio de la Platu nebo ' Silver řeka ' ke stříbru dopravy a jiným pokladům od proti proudu Peru. Země kolem smrtelných dolních stanic stala se známá jako “Argentina” ' země Silvera '.
- Austrálie - od “neznámé jižní země” (Latina - australis terra incognita). Území bylo jmenováno brzy evropskými průzkumníky, kteří byli conscious fakta že australská zemská masa byla daleko větší než oni přesto vyšetřovali. Průzkumník Matthew Flinders (1774-1814), první plavit se kolem a mapovat australské pobřeží, používal termín “Austrálie” v jeho publikaci.
- Rakousko - “východní království”, c.f. moderní Němec Österreich. V 9. století, území se tvořilo část Frankish říše má východní mez, a také tvořil východní limit dohody Němce proti slovanské oblasti. Carl velký nazval oblast “Ostmark” ' území východní hranice '. V 11. století termín Ostarrichi nejprve se objevil.
- Azerbaijan - “země ohně” (od povrchových požárů na starověkých olejových nádržkách; jeho starověké jméno Atropatene se stal Azerbaijan v arabštině)
B
- Bahamas - od Španělska Baja kazí význam ' minimum (mělké) moře '. Španělský Conquistadors tak jmenoval ostrovy pro vody kolem nich.
- Bahrain - od arabštiny, mínit ' dvě moře . Přesně která moře jsou odkázána k je diskutován. Bahrain je lokalizován v zátoce vytvořené arabskou pevninou a poloostrovem Qatar, a někteří věří tomu ' dvě moře být vody zátoky na jedné straně ostrova. Jiní věří, že odkaz je k bahrainské pozici jako ostrov v Perském zálivu, oddělený ' dvě moře je od arabského pobřeží na jih a Írán na sever. Ještě jeden požadavek je to první moře je ten kolem Bahrainu a druhé moře je hojné přirozené jarní vody pod ostrovem sám.
- Bangladéš - od bengálský/Sanskrit, Bangla se odkazovat na bengálské mluvící osoby a Desh význam “země”, proto “země Bengalis”. Země byla předtím část Indie a bengálská kultura se klene nad širší oblastí přes Indii (ve stavu západu Bengálsko) a Bangladéš.
- Barbados - pojmenovaný portugalským průzkumníkem Pedro Campos “Los Barbados” ' ty vousaté je po výskytu ostrovních fíkovníků.
- Belarus - “bílý Ruthenia”, předtím Byelorussiya, “bílé Rusko”. Vidět dolů, Rusko. Jméno bylo měněno po zhroucení Sovětského svazu zdůraznit ten Belarus a Rusko bylo a by pokračoval být dvě oddělené země. Nový termín byl prodáván jak mít nezávislou osobu etymologický zakořenit Rus od Ruthenia. Ve skutečnosti Ruthenia a Rusko je pocházel z stejný Viking Rus kořen. Tak ukrajinská oblast Ruthenia (známý obyčejně jako Rusynia) moci být nalezený ve starých textech jak “červeném Rusku” kde termín se neodkazuje na celek Ukrajiny nebo k Sovětskému svazu.
- Belgie - od jména Keltského kmenu, Belgae. Možná dále odvozený z koláče “Bolg” význam ' taška ' nebo ' lůno ' ukazovat obyčejnou generaci.
- Belize - od španělské nesprávné výslovnosti jména “Peter Wallece”, pirát, který vytvořil první dohodu v Belize v 1638.
- Benin - pojmenoval podle starého Afričana Říše jmenovala Benin, na jehož území moderní Benin laně ne vlastně lež. Co je nyní Benin byl předtím známý jako Dahomey, po jeho hlavní etnické skupině.
- Bhutan - země Bhotia. Etnický Tibetans nebo “Bhotia” se stěhoval z Tibetu k Bhutan v 10. století. Obyčejný kořen je “člověk”, starověké jméno pro Tibet.
- Druk Yul - přistát zahřímat draka, zemi hroma nebo zemi draka.
- Brazílie - od brazilwood stromu, který podle pořadí byl jmenován protože jeho rudé dřevo bylo barva rozpálených žhavých uhlů (brasil v Portugalštině).
- Británie - “maloval”; odkaz na obyvatele originálu použití ostrovů barvy těla a tetování; smět také pocházet z keltské bohyně Brigid
- Bolívie - od Simona Bolivara 1783-1830, anti-španělský bojovník a první prezident Bolívie po jeho nezávislosti v 1824.
- Bosna a Herzegovina - tradičně, region sestával ze dvou zřetelných území; větší severní sekce byla pojmenovaná po Bosna řece. Menší jižní území vezme si jeho jméno od německého ušlechtilého titulu Herzog, znamenat “Dukea”. Pozice byla udělena území je tisícovka pravítka Waywode v 1448 Stephan Vikcic císař Frederick IV.
- Botswana - pojmenovaný pro zemi je největší národnostní skupina, Tswana. Bývalé jméno Bechuanaland byl odvozen z Bechuana: alternativní hláskování Botswany.
- Brazílie - od stromu “pau-brasil”, velmi běžný v této zemi když to bylo objeveno, asi 1500.
- Bulharsko - “země kmenu se tvořila mnoho kmenů”, “Bulg” od Turkic kořenový význam “se mísil”
- Burkina Faso - “přijet čestných lidí” nebo “přijet upřímných lidí” nebo “přistát neúplatný”. Předtím země byla jmenována “horní Volta”, po Voltě je dvě hlavní přítokové řeky, oba vznikat v Burkina Faso.
- Burundi - přistát ti mluvit Rundi jazykem.
C
- Cameroon - od Portugalštiny Rio de Camarőes (“řeka skrčků”), jméno dané řece Wouri portugalskými průzkumníky v 15. století.
- Kanada - “malá dohoda” nebo “vesnice” v Algonquian jazyce (se odkazovat na Stadacona, dohoda blízko dnešní Quebek město)
- Cape Verde - od portugalštiny Cabo Verde, “zelený mys”, pojmenovaný námořníky portugalštiny kdo se plavil podél Saharské pouště předtím vidět relativně zelené ostrovy.
- Chile - neznámo. Možná od rodného Aracaunian termínu znamenat “hloubky”, odkaz na skutečnost, že Andes horské pásmo se objeví přes úzký pobřežní flatland. Qechua slovo ' paprika ' nebo ' limit světa ' je také možný původ.
- Čína - po Qin dynastii v Sanskrit (vidět také: Čína ve světových jazycích)
- Colombia - po”Christopher Columbus”
- Comoros - od arabštiny “Djazair al Kamar” ' ostrov měsíce '.
- Costa Rica - “bohaté pobřeží” ve španělštině
- Chorvatsko - * neznámo, ale myslel být Sarmatian od původu
- Cuba - Taino Ind, “Cubanacan” ' místo centra '
- Kypr - pojmenovaný pro jeho měděné doly.
D
- Dánsko - od Koláče * dhen “minimum” nebo ' byt ' a Germánský “otiskovat se” - “hraničit se zemí” a/nebo “hraničit s lesem”. Jméno používalo starověký Goths popisovat les, jak oddělí Gothland od (pak dánský) Scania.
- Djibouti, pojmenoval podle spodního bodu perského zálivu Tadjoura. Možná odvozený z Afar slovo “gabouti”, druh rohožky myslel si o vláknech palmy.
- Dominica - od latiny “zemře jako Dominica” znamenat “neděli”, den v týdnu Christopher Columbus nejprve přistál na ostrově.
E
- Ecuador -”rovník” ve španělštině
- Egypt - “chrám duše Ptah”
- El Salvador - “zachránce” ve španělštině, pojmenovaný pro Jesuse Christa.
- Rovníková guinea - od slova ' rovník ' pro zeměpisnou polohu té země, a možná od berberský termín “aguinaoui”, který znamená “černou”.
- Eritrea - pojmenovaný italskými kolonizátory, od starověkého řeckého jména pro Červené moře “Erythrea Thalassa”.
- Estonsko - od germánský “východní cesta”. Obvykle špatně odvozený z Aestia starověkých řeckých spisů, Aestia vlastně být moderní Masuria v Polsku, a pravděpodobně odvozený z baltického kořenového významu “skvrnitý”, bytí země ' skvrnitý ' s jezery.
- Etiopie - od latiny “Aethiopia”, znamenat “zemi černochů”, jeho kořeny Řek aithein “hořet” a operace “tvář”. Staří jmenují “Abyssinia” je odvozen z arabštiny “se mísil”, odraz mnoho etnických skupin obývat zemi.
F
- Fidži - od Tonganese jména pro ostrovy ' Viti '.
- Finsko - od germánský Fennland, pravděpodobně od kořenu znamenat “poutníky”. Suomi jméno použití domorodců, smět pocházet z baltického kořenu pro “zemi”.
- Francie - “přistát Franks”, doslovně “přijet volných mužů”. Region dříve byl známý jako Gallia (Gálie), od jména keltského kmenu.
G
- Gabon od portugalského jména pro řeku Mbe: “Gabao” (druh zahaleného kabátu) od tvaru ústí řeky.
- Německo - “země mužů oštěpu” od germanic “gar” nebo ' oštěp ' a latin a germanic “muž”, v latin “Germania”.
- Allemagne - “země všech mužů” tj. “naše mnoho kmenů”
- Deutschland - “země lidí”
- Nemetsy (polský: Niemcy; rumunský: Nemţi; Čech: Nemecko; maďarština: Német (ország)) - “přistát němý” (kde “němý” je metafora pro “ti kdo nemluví naším jazykem”). Maďarské slovo je slovanské přejaté slovo.
- Ghana - po starověkém západním africkém království stejného jména. Moderní území Ghany bylo nicméně nikdy část předchozího občanského řádu.
- Řecko - od Latiny Grćcus (Řek Γραικοί, prohlásený Aristotle se odkazovat na jméno osob originálu Epirus, a Hellas “přijede světla” (pochybná pohledávka, daný že toto se podobá žádným slovům Řeka pro “zemi” nebo “světlo”).
- Grenada - po jižním španělském městě stejného jména.
- Guayana - možná od místní “Guainazes”, “lidé hodní studijní specializace”.
H
- Haiti - Taino Ind, “Hayiti ' “Tall hora”, ostrov to leží na je ' Hispaniola ' hrubě, ' malé Španělsko ', ale byl také původně známý také jako Hayiti.
- Honduras - od Španělska “hloubky”, odkaz na hluboké vody od severním pobřeží.
- Maďarsko - “lidi 10 oštěpů.” jinými slovy, “aliance desíti kmenů”.
I
- Island - “země leda” (Ísland v islandský). Tak pojmenovaný odradit nečleny od pokoušet se spočinout na čem byl vlastně plodná zem.
- Indie - po řece Indus (v Hindi).
- Bharat - rodné jméno “Bharat” je často řekl, aby pocházel ze jména starověkého krále “Jada Bharatha”, ale to mohlo možná také pocházet z různého krále, Bharata, syn legendárního krále Dushyanta.
- Indonésie - “indické ostrovy” od Řeka kořen nesos, ostrov, přidal se k zemi jmenovat Indii.
- Írán - “přistát Aryans” nebo “přistát volný”. Termín “Arya” pocházel z Koláče (Proto Indo-Evropan), a obecně mít smysl ' ušlechtilý ' nebo ' volný ', příbuzný s Řekem-odvodil slovo “aristokrat”.
- Irák - od starověký semitský “Uruk” význam “mezi řekami”, odkaz na řeky Tigris a Euphrates.
- Irsko - po Irské republice od proto-keltský * Īweriū “úrodné místo” nebo “místo Irské republiky (Eriu)” keltská úrodnost bohyně. Často mylně pocházel jako “země železa”
- Izrael - alternativní jméno pro biblického patriarchu Jacob, doslovně “zápasil s bohem.”
- Itálie - “syn boha býka” nebo “bůh telete”, termín původně odkazovat jediný k malé oblasti u jižní špičky moderní Itálie.
J
- Jamajka Taino Ind “Hamaica”, přijet dřeva a vlhnout, nebo možná “přijet jaer”.
- Japonsko - “ribenguo” v Číňanech nebo “sluneční původové zemi” nebo “země vycházejícího slunce”, ukazovat Japonsko jak lhát východu Číny (kde slunce vychází). Japonští učenci půjčovali si termín, zjednodušovat to od Nippon-gu k Nihon-gu, nyní jednoduše Nihon nebo Nippon, “původ slunce.”
K
- Kenya - po Mountovi Kenya, od Kikuyu jmenovat Kere-Nyaga (“hora bělosti”).
- Kiribati - adaptace “Gilbert”, od Evropana jmenovat “ Gilbert ostrovy”.
- Korea - po Koryu Goryeo dynastie, první korejská dynastie navštívená obyvateli západu. Rodné jméno je Hangeuk. Starověký Choson znamenal “země rána klidný”.
- Kuvajt - od arabštiny “Kut” význam ' Fort '
L
- Libanon - od semitský “bílé hory”
- Lesotho - po Sotho lidech.
- Libérie - od latiny liber, ' volný ', tak pojmenovaný protože národ byl vytvořen jako vlast pro osvobozené americké otroky.
- Liechtenstein - “lehký kámen” (' lehký ' na váhu poněkud než v jasnosti). Země byla jmenována poté, co Liechtenstein dynastie koupila a sjednotila kraje Schellenburg a Vaduz a byl dovolen svatým římským císařem přejmenovat novou vlastnost po jeho vlastní rodině.
- Lucembursko - (keltský ' Lucilem ' “malý” a germánský ' burg ' “hrad”, lucilemburrugh) ' malý hrad '.
M
- Malawi - od domorodce “planoucí voda”, snad po úvahách o jezeře Malawi.
- Malajsie - země Malay lidí
- Maldives - od Sanskrit mahal, ' palác ', diva, ' ostrov ', tak “ostrov paláce”. Hlavní ostrov, muž, držel palác sultána ostrovů.
- Malta - od Phoenician MLT význam “úkryt”. Termín může byli zůstal dlouho v měně existencí Řeka a latiny formulovat melitta nebo “med”, jméno ostrova v klasických časech, a také hlavní export od ostrova během těch století.
- Marshall ostrovy pojmenovaly podle Britové řídí Johna Marshalla, kdo byl první dokumentovat existenci ostrova v 1788.
- Mauritius - pojmenoval podle holandský Staatholder, Prince Maurice Orangea
- Mexiko - po Mexica větvi Aztecs
- Micronesia - od Řeka pro “malé ostrovy”.
- Moldova - od řeky “Moldova” v Rumunsku, sám pojmenovaný pro otevřené důlní dolování jeho vody pomáhaly. Molde je termín Němce pro takový důl.
- Monako - “sám osamocený” odkaz na Řeka demigod Herculese
- Maroko z města “Marakesh”. Rodné jméno “Al Maghreb al Aqsa”, prostředky “nejdál západ”.
N
- Namibie - z pobřežní Namib pouště. Namib prostředky “oblast kde tam je nic” v Nama jazyce.
- Nepál - “trh vlny”
- Nizozemsko - germánský ' minimum přistane
- Holandsko (díl Nizozemska; termín je často používán odkazovat se na zemi jako celek) - germánský ' holt (tj. zalesněný) přistát ' (často nesprávně považovaný za význam ' dutina [tj. močál] přistát ')
- Batavia (germánský) - ' ornice ' (pocházel z Betuwe jak oponoval k - oblastní jméno “Veluwe” význam ' neplodný ' nebo ' odpad ' ' přistát '
- Nový Zéland - po provincii Zeeland v Nizozemí.
- Nigeria - od místního afrického jazyka “Ni Gir”, “řeka Gir”
- Norsko - od starých norština northr a zelenina “severní cesta”. Norské jméno Norge je od kořenů northr a rike, “severní království”.
O
- Oman - dohadoval se původ. Některé zdroje prohlašují, že jméno pochází z arabského termínu pro “se vyrovnal” (jak protilehlý k kočovný), nebo od jiných slov arabštiny znamenat mír nebo důvěru. Jiní prohlašují, že to bylo jmenováno po osobě, možná Oman vyhodí Ibrahim al-Khalil, Oman vyhodí Siba ' popelnice Yaghthan vyhodí Ibrahima, Oman vyhodí Qahtan nebo Oman vyhodí kořist (arabské jméno pro biblický číselný los). Jméno bylo v existenci na nějakou dobu, mít been zmínil se o geographer Ptolemy (85 inzerátu - 165 inzerátu).
P
- Pákistán - zkratka (Paňdžáb, afgánská hranice, Kašmír, Indus údolí) plus - stan; také se přihodí formě slovo přistát čistý, “pak” význam “čistý”.
- Palestina - od římského jména pro zemi, doslovně “přijet Philistines” (“Philistines” sám je od semitského kořenu P.L.Sh., znamenat “útočníka”)
- Panama - po bývalé vesnici blízko moderního kapitálu. Od Cueva indického jazyka znamenat “místo množství ryb”, možná od Caribe “hojnost motýlů”, nebo možný od jiného přirozený termín refering ke stromu Panamy.
- Papua - “Papua” význam “země lidí s nakadeřenýma vlasy”, pojmenovaný sousedící Malays (kdo obecně mít rovné vlasy).
- Peru - možná po řece Biru v moderní Ecuador.
- Philippines - “země Kinga Philipa” (16. staletý španělský monarcha).
- Polsko - od germánský polen, “pole”.
- Portugalsko - od latiny portus, “port” a jméno římského portu Gaya, který později se stal Caleem. Jméno křižovatky cames po jménu Portus Cale (přidávat Portus ke starému jménu), moderní Oporto.
Q
- Rumunsko -”Římská oblast” - jako místní Romanized nastávající populace sám jak Rumâni nebo Români.
- Rusko - od starý Viking skupina známý jak Rus, a od království, které oni založili v dnešní Ukrajina.
S
- Samoa - “posvátné Moa hájemství”, po Moa, přirozená slepice-jako slepice. V legendě posvátná slepičí uzávěra “Sa-moa” byl vytvořen Kingem Luem. Po bitvách chránit to, on měl syn, kterého on jmenoval “Samoa” kdo se stal předkem Moa klanu, kdo přišel ovládat ostrov Manu'a a celá Samoan oblast.
- San Marino - po svatém Marinus Rimini kdo je řekl, aby měl založený San Marino v 301 inzerátu.
- Săo Tomé a Príncipe - Portugalský: Svatý Thomas a princ (ostrovy).
- Srbsko a Černá Hora
- Srbsko - neznámo, možná Sarmatian od původu; jméno Sorbs za současný den Německo je z stejném původu, Serbs mít se stěhoval do balkánské oblasti od regionu v Německu známý jako Lusatia, kde Sorbs je současně najit. Jako amatter trivia, to je zvažováno pravděpodobný, že bývalý suverénní stát, knížectví Anhalt-Zerbst, v odvození jeho názvu od Němce město Zerbst také neslo srbské ethnomyn.
- Černá Hora - pojmenovaný benátskými dobyvateli montenegro, “černá hora”, po výskytu Mounta Lovcen nebo nejvíce pravděpodobný jeho tmavé jehličnaté lesy. Crna Gora, moderní rodné jméno pro zemi, je doslovný překlad “Černá Hora”. Země předtím byla známá jako “Zeta”, Dioclea (Serbo-Croat Duklia) a Doclea. “Doclea” jméno regionu během raného období římské Říše, byl nazván pro časný Illyrian kmen. V pozdnějších stoletích, Romans “hyperaktivní-korigoval” k “Dioclea” špatně myslet si to já jsem byl ztracený přímo k vulgárním řečovým vzorům. Nejdříve slovanské jméno “Zeta” pochází ze jména řeky v Černé Hoře který sám pochází z časného kořenu znamenat “sklizeň” nebo “zrno”. (opačný k obecné víře, “Černá Hora” není Ital jak “černá hora” v italštině monte nero bez g.)
- Seychelles - pojmenoval podle de Jeana Moreaua Séchelles, ministr financí ke králi Louis XV Francie.
- Sierra Leone - adaptovaný od Španělské verze - Sierra León -- Portugalštiny Serra-Leőa (“hory lva”).
- Singapur - město bylo založeno sirem Stamford loterie v 1819 a on přijal jméno Singapur od Malay Sinhapura který byl časnější jméno ostrova. Sinhapura podle pořadí přišel z Sanskrit Simhapura nebo “město Liona”.
- Slovensko - od slovanský “sláva” nebo “slovo”
- Slovinsko - od slovanský “sláva” nebo “slovo”
- Španělsko - Phoenician ' pobřeží králíka '
- Sri Lanka - “zářivá země” v Sanskrit.
- Serendip - starověké jméno odvozené z Sanskrit “Sinhala-dweepa”, znamenat jednu “zemi lvů” nebo “zemi Sinhala lidí”; sinha být lev v Sanskrit, a Sinhalas bytí časní Aryan obyvatelé regionu.
- Ceylon (anglický), Cilan (portugalský), Seilan - bývalá jména země od Pali Sinhalana význam “země lvů”.
- Súdán - od arabštiny Bilad jak-Súdán, ' země černochů je
- Suriname - po Surinen lidech, přirození američtí obyvatelé regionu.
- Švédsko - “Svea lidi”. Přesný vývoj ethnonym je nejistý, ale je přinejmenším známý pocházet ze starých norština “Svithjoth”, “Svi” etymologie neznáma, “thjoth” od germánský “thjod” nebo ' lidi '. Požadavky ' Svithjoth ' a ' Svithjoth velký ' byl původně použitý označit různé zemní oblasti figurovat v norštině mytologické a legendární příběhy, zahrnovat oblasti do Scadinavia a/nebo moderní Rusko. Nejasné způsoby ve kterém toponym byly aplikovány navrhne, že to je byl užitý na oblasti obecně neznámý ale rozhodně dál a k severu nebo západu čeho jeho nejčastější uživatelé, etnický Goths, zvažoval oblast civilizace. Termín derivátu “Svea-rike” ' Svear království ' zjeví se se objevili po (vracejících se) nordic Heruli byl vyloučen od Gothland (Gautaland) v southern Skandinávie. To bylo pochopitelné, že Heruli, mít been tlačil se za severním limitem gotického království, směl vzít si tradiční jméno ' Svea '. Nakonec Svear si podmanil Goths a to od tohoto názoru, že moderní akademici mluví o existenci “Švédska” poněkud než jeden z jeho území komponenty “Svealand”.
- Švýcarsko - od kantonu Schwyz, možná pocházel dál z OMH Němce “Schweitz”, znamenat bažinu.
T
- Taiwan - “stupňovitá zátoka” v Číňanech. Stupňovitá rýžová pole jsou typická pro Tchajwanskou krajinu.
- Tajikistan - od Turkic zakořenit tasi význam ' muslimský '.
- Tanzanie - kombinace jmén dvou států, které se ponořily tvořit tuto zemi, Tanganyika, a Zanzibar.
- Thajsko - od domorodce Thai “přistát volný”. Předtím země byla známá jak:
- Siam - jméno bylo dáno starověkým thajským lidem jejich sousedy barmský, a pravděpodobně pochází z Pali toponym “Suvarnabhuma” ' země zlata ', konečný kořen Pali kořen “sama”, který různě naznačoval různé odstíny barvy, nejvíce často hnědnout nebo žloutnout, ale někdy zelený nebo černý.
- Timor od Malay slovo timur znamenat “východ”. Na jeho oficiálním Tetun jazykovém východe Timor je známý jako Timor Lorosae nebo ' na východ Timor '. K sousední Indonésii to je známé jako Timor Timur, etymologically ' východní východ '.
- Togo - od dohody Togo, nyní Togoville. V ovci, k je ' vlhnout ' a jít ' břeh '.
- Tonga - od domorodce ' jih ' nebo ' southern '. V 19. století, území bylo známé jako “ostrovy přátelství”, tak pojmenovaný kuchařem kapitána Jamese.
- Trinidad a Tobago - “Trinidad” po 3 prominentních vrcholech hory na ostrově a křesťanské trojici (trinidad je Španělský pro trojici nebo trio), “Tobago”, po “tabáku”, kouřil domorodci.
- Tuvalu - od domorodce “osm ostrovů” nebo “osm postavení spolu navzájem”. Časnější jméno, Niulakita, byl potlačen; to bylo jméno prvního atolu urovnaného v roce 1949.
U
- Uganda - od dříve “Buganda”, “země mužů”, ethnomym regionu je dominantní skupina.
- Ukrajina - od slovanský “okrajové územní” etymologically totožné s kraijina v Serbo-Croat
- Sjednocené stavy Ameriky - od průzkumníka a cartographer Amerigo Vespucci, kdo přidal jeho vlastní jméno prominentně na mapách, které on prodával nového světa, spotřebitelé zmateně věřit jménu být jméno nové země.
V
- Vanuatu - od Bislama “navždy na naší zemi”. Území bylo znáno dříve jak nový Hebrides, po ostrovech ve Skotsku.
- Vatican město ' Vatican ' od latiny vaticinari, “prorokovat”, od jména kopce ' Mons Vaticanus je na kterém Vatican je lokalizován, ulice pod mít been použitý věštkyněmi a sooth-sayers v římských časech.
- Venezuela - “malý Venice”, od maličké formy “Veneziy”. Evropští průzkumníci, zaujatý přirozeným stilt-domy stavěly na Lakee Maracaibo, rozhodl se jmenovat region po Venice.
- Vietnam - “jižní země”, originální jádro vietnamské civilizace mít been dál severní.
W
- Yemen - dohadoval se význam. Některé zdroje prohlašují, že to je od arabštiny yamin, znamenat “pravou stranu” (referrence k Yemen pozici vztažené k pozorovateli dívat se v vnitrozemí od Mekky), zatímco jiné zdroje prohlašují, že to je od yumn, štěstí významu nebo požehnání. Jméno (ke klasickému světu “Arabia Felix”) původně se odkazoval na celé jižní pobřeží Arabského poloostrova.
Z
- Zambie - po řece Zambezi.
- Zimbabwe - “kamenné domy” v Shona, odkazovat se na kámen-postavený hlavní město starověké obchodovací říše velký Zimbabwe.
Viz též
- Seznam subnational jmenných etymologií
- Placename etymologie
- Seznam politických entit jmenovaných po lidech
- Etymologie