Hangeul
Hangeul (také Hangul nebo Han'gŭl, předtím Han-kul; 한글) je domorodec abeceda psala Korejský jazyk (jak protichůdný k non-domorodec Hanja). Každý Hangeul slabičný blok sestává z několik 24 dopisů (jamo) -- 14 souhlásky a 10 samohlásky. Historicky, to mělo 3 více souhlásek a 1 více samohlásky (Vidět Zastaralý Jamo).
Zatímco skript může vypadat ideographic k některým Obyvatelům západu, to je vlastně fonetický. Pro stůl phonological druhů každého dopisy, vidět fonologii.
| Tabulka s obsahem |
| 1 jména 2 historie 3 Jamo 4 slabičné bloky 5 pravopisu 6 psaní 7 externích spojení 8 vidět také |
- Oficiální jména:
- “한글” [hangMl] je termín razený Ju Si-gyeong v 1912 to znamená “velký skript” (v archaický korejský) a “korejský skript” (v moderní korejský) současně. To nemůže být psáno v Hanja, kromě Hana (?) ve smyslu”Korejský,” který je?.
- #rquoteHangeul” nebo”Han-geul” v 2000 jihu korejský revidoval Romanization
- #rquoteHan'gŭl” je v Mccune-Reischauer
- Často poskytnutý bez nějakých diacritic: Hangeul a Hangul
- Zřídka Hankul (Yale Romanization)
- Původně Hunmin Jeongeum (vidět # historie)
- Na sever Koreans upřednostňuje volat to Chosŏn'gŭl (조선글), pro důvody vztahoval se k různý Jména Koreje.
- “한글” [hangMl] je termín razený Ju Si-gyeong v 1912 to znamená “velký skript” (v archaický korejský) a “korejský skript” (v moderní korejský) současně. To nemůže být psáno v Hanja, kromě Hana (?) ve smyslu”Korejský,” který je?.
- Neoficiální jména:
- Jeongeum, krátký pro úředníka Hunmin Jeongeum (vidět # historie)
- Obyčejně známý jako Eonmun (언문; 諺文 “lidový skript”)
- Urigeul (우리글; “náš skript”) je používán v jak severu tak jihu, ale ne non-Koreans.
- Někdy volal Amgeul (암글; “skript ženy”): Ženy byly tradičně zvažovány být nižší než muži v Koreji.
- Zřídka volal Ahaegeul (아해글; “dětinský skript”)
Historie
Hangeul byl propagován čtvrtým králem Joseon dynastie, Sejong velký, poté, co byl vyvinut pod jeho vedením skupinou výzkumníků. (Sejong je často nazýván vynálezcem Hangeul: on byl více pravděpodobný “osoba nápadu” kdo pověřoval a podporoval výzkumníky, poradil se s nimi, a publikoval finální zprávu.) systém byl dokončen v 1443 nebo Leden 1444, a publikoval v 1446 v dokumentu, Hunmin Jeongeum, po kterém abeceda byla jmenována. Publikační datum Hunmin jeongeum, 9. října, je Hangeul den v Jih Korea (jeho Severní korejský ekvivalent je zapnutý 15. ledna).Stará legenda, která si myslí, že král Sejong si představil psané charaktery poté, co studoval složitou mříž. Ale toto je pravděpodobné ne pravdivý. Kniha vysvětlí vědecké principy originálních dopisních designů, jak zapsaný # Jamo design.
Král Sejong mínil Hangeul být suplement k Hanja, být používán primárně vzdělávat lidi, kteří neznali Hanja (od této doby jméno Hunmin Jeongeum, které prostředky “opraví zvuky pro vzdělání lidí” v korejský). V té době, jediní mužští členové aristokracie (Yangban) učil se číst a psát Hanja; od všech psaný materiál byl jen dostupný v Hanja, nejvíce Koreans byl účinně analfabet. Hangeul čelil těžkou opozici gramotnou elitou, kdo věřil Hanja být jediný legitimní psací systém. Protest Choe Malli a jiný Confucians v 1444 je typický příklad. Pozdnější na, vláda stala se apatická k Hangeul. Yeonsan-zbraň, 10. král, zakázal studium nebo použití Hangul a zakázal Hangul dokumenty v 1504, a král Jungjong rušil ministerstvo Eonmun v 1506. Hangul byl používán ženami a nevzdělanými lidmi.
Když nápad nacionalismu byl představen z Japonska ke Koreji, Hangeul začal být považován za národní symbol nějakým reformists. V důsledku Gabo reformy pro-japonští politici, Hangeul byl přijat v úředních dokumentech poprvé v 1894. Po Koreji byl připojen Japonskem v 1910, Hangul byl povinně učen ve školách, než Japonsko vzalo národní mobilizační politiku v 1937.
Jamo
“Jamo” (자모; 字母) doslovně míní “ matka(s) skripta.”
Je jich tam 51 jamo, kterých 24 být jednoduchý (ne smíchaný) a ekvivalentní k dopisům v Římské abecedě. Zbývající 27 být komplexní skupiny se tvořily tím, že se spojí 2 nebo někdy 3 jamo. 24 jednoduchého jamo, 14 být souhlásky (jaeum; 자음; 子音; doslovně, “zvuk dítěte”) a 10 být samohlásky (moeum; 모음; 母音; doslovně, “se starat o zvuk”). 5 souhlásky mohou být zdvojnásobeny k formě 5 dalších dvojitých souhlásek (vidí dolů), zatímco jiný 11 komplex souhláskové skupiny jsou tvořeny tím, že kombinuje 2 různé souhlásky. Samohlásky mohou být kombinovány tvořit 11 dalších dvojhlásek. Tady je shrnutí množství jamo:
- 14 jednoduchých souhlásek
- 5 dvojitých souhlásek
- 11 komplexních souhlásek
- 10 jednoduchých samohlásek
- 11 dvojhlásek
Základních souhlásek,? (chieut),? (kieuk),? (tieut), a? (pieup) jsou deriváty aspirated? (jieut),? (gieok),? (digeut), a? (bieup) příslušně, se tvořil tím, že kombinuje rodiče souhlasného s jamo? (hieut).
Pět těchto souhláskových jamo skupiny jsou zdvojnásobeny souhlásky (bachim): dvě totožné souhlásky umístěné vedle každého jiný vodorovně. To jsou:? (kk),? (tt),? (pp),? (ss), a? (jj). Zdvojnásobené souhlásky nejsou opravdu výslovné dvakrát, oni jsou glottalized.
Zvuky reprezentovaly jeden a dvojitý souhláskový jamo nemůže být vyslovován osamoceně v normální řeči. Je jich tam 42 více jamo, které vypadly z použití.
Tam jsou tři formální kategorie jamo:
- Parafuje (초성; 初聲 choseong): souhláska(s) před samohláskou(s) ve slabice (počátek). Oni zahrnují všechny pět dvojitý-jamo souhlásky.
- Pozice: Se umístil nahoře, odešel, nebo horní-levý roh bloku.
- Viz: Hangul shodné stoly # parafuje
- Medials nebo vrcholy (중성; 中聲 jungseong): Všichni jsou samohlásky (jádro)
- Pozice: obvykle ve středu slabiky, ale moci být na konci také.
- Pozice: obvykle ve středu slabiky, ale moci být na konci také.
- Finále (종성; 終聲 jongseong): souhláska(s) po samohlásce(s) ve slabice (coda). Všechna základní finále jsou také parafuje, kromě nuly parafovat? je vyslovoval ng na finálním svém místě. Nicméně, jediná skupina jamo to jsou oba parafuje a finále je dva dvojitého souhláskového jamo:? (ss) a? (kk).
- Pozice: Se umístil dole, pravý nebo nižší-pravý roh bloku.
- Viz: Hangul shodné stoly # finále
Jamo design
Tvary souhlásek byly navrhnuty vědecky, a samohlásky filosoficky.
Souhláskový jamo design
Návrhy základních jamo shodných dopisů modelují fyzickou morfologii jazyka, patro, zuby a hrdlo. Souhlásky mohou být rozděleny do pěti skupin, každý se základním tvarem, a jeden nebo více odvodil základní tvary s dalšími mrtvicema. Jména v závorce jsou tradiční Sino- korejský lingvistická terminologie.
- Velar souhlásky (아음; 牙音; -eum; “zvuky stoličky”):
- ㄱ g, ㅋ k
- Základní tvar:? postranní pohledový obraz jazyka zpět se dotýká velum (měkké patro). (pro ilustraci, zpřístupňovat vnější spojení dole.)
- Alveolar souhlásky (설음; 舌音; seol-eum; “lingvální zvuky”):
- ㄴ n, ㄷ d, ㅌ t, ㄹ l
- Základní tvar:? postranní pohledový obraz špičky jazyka se dotýká alveolar vyvýšenina (teethridge).
- Bilabiální souhlásky (순음; 唇音; slunce-eum; “retní zvuky”):
- ㅁ m, ㅂ b, ㅍ p
- Základní tvar:? reprezentuje náčrt rtů.
- Zubní sibilants (치음; 齒音; chieum; “zubní zvuky”):
- ? s,? j,? ch
- Základní tvar:? byl původně formován jako klín / \ \, bez překrývajícího se špičkového lomítka. To znamená postranní pohled na zuby.
- Glotální souhlásky (후음; 喉音; hueum; “zvuky hrdla”):
- ? ng (nula parafovat),? h
- Základní tvar:? symbolizuje náčrt hrdla.
Samohláska jamo design
Dopisy samohlásky, na druhé straně, sestávat ze tří elementů:- Horizontální linka (který znamená plochou zemi)
- zaměřit (kulaté nebe), který později se stane krátkou mrtvicí
- svislá linka (čestný člověk)
- Jednoduché samohlásky:
- Vodorovné samohlásky: prohlásil v předku ústní dutiny
- ㅗ o
- ㅜ u
- ? eu (?)
- Svislé samohlásky: prohlásil v zadní straně ústní dutiny
- ㅏ a
- ? eo (?)
- ㅣ i
- Vodorovné samohlásky: prohlásil v předku ústní dutiny
- Smíchat (komplexní) samohlásky: kombinovat jednoduché samohlásky
- ㅐ = ㅏ + ㅣ
- ㅔ = ㅓ + ㅣ
- ㅘ = ㅗ + ㅏ
- ㅙ = ㅗ + ㅐ
- ㅚ = ㅗ + ㅣ
- ㅝ = ㅜ + ㅓ
- ㅞ = ㅜ + ㅓ + ㅣ
- ㅝ = ㅜ + ㅣ
- ㅢ = ㅡ + ㅣ
- Palatalized samohláska: Romanized jak y -, reprezentovaný zvláštní mrtvicí spojenou s linkou
- ? =? + mrtvice
- ? =? + mrtvice
- ? =? + mrtvice
- ? =? + mrtvice
- ? =? + mrtvice
- ? =? + mrtvice
Jamo objednávka
Abecední pořadí jamo nemíchá souhlásky a samohlásky jako západní abecedy (Latinská abeceda a Cyrilská abeceda). Souhlásky jsou umístěny před samohláskami. Moderní objednávka byla dána Choi Sejin v 1527.Jih korejský a Severní korejské vlády mají nepatrně odlišnou objednávku, ale oni oba následují Choi Sejin pořadí základních jamo.
Moderní pořadí souhláskového jamo je:
ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ
Oni jsou vypsáni jako pořadí finále, ne parafuje. A dvojité souhláskové jamo jsou umístěny bezprostředně po jeho zdroji jednoduché jamo.
Medials rozkaz je:
ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ
Základní (ne nutně základní) medials mají přednost, s odvozené formy vložily mezitím: další jedna mrtvice pak palatalized se tvoří, pak palatalized další jednu mrtvici. Pro svislé samohlásky, odvozené formy jsou vypsány v pořádku: w - (symbolicky reprezentoval? nebo?), pak přidá mrtvici k w - (?), pak spravedlivý mrtvice, bez w -.
Souhlásky:
ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ ㅇ
Nejprve? reprezentuje finální zvuk / ng /. Sekunda? je nulový parafovat. Poznamenat, že dvojité jamo jsou umístěny u samého konce, dříve nula?, ale po všechny jiné jamos, ne po jejich jamo základního zdroje jako na jihu Korea.
Vowels:
ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅐ ㅒ ㅔ ㅖ ㅚ ㅟ ㅢ ㅘ ㅝ ㅙ ㅞ
? a? je umístěn nakonec základní samohlásky, ne po? a?.
Jamo jména
Sled jamo je nazýván “ ganada objednávkou” (가나다訓), pojmenoval podle prvních tří shodných jamo uspořádání (g, n, a d) připevnil k první samohlásce (). Oni byli jmenováni Choi Sejin v 1527. Na sever Korea později změnila jamo jména.
| Dopis | Jméno |
| ㄱ | giyeok (기역) |
| ㄴ | nieun (니은) |
| ㄷ | digeut (디귿) |
| ㄹ | rieul (리을) |
| ㅁ | mieum (미음) |
| ㅂ | bieup (비읍) |
| ㅅ | shiot (시옷) |
| ㅇ | ieung (이응) |
| ㅈ | jieut (지읒) |
| ㅊ | chieut (치읓) |
| ㅋ | kieuk (키읔) |
| ㅌ | tieut (티읕) |
| ㅍ | pieup (피읖) |
| ㅎ | hieut (히읗) (si všimnout nepravidelné výslovnosti finále?) |
Všichni ale tři jamo jsou jmenovány ve formátu dopisu + i + eu + dopis. Například, t tieut.”dopis + i” součást tvoří první slabiku, a”eu + dopis” druhý. Například, Choi píše pieup jak? (pi) a? (eup). Jamo g, d, a s jsou výjimky protože tam je žádný Hanja pro euk, euta eus. Yeok (?) je používán v místě euk. A protože tam je žádný Hanja ten konec v t a s, Choi si vybral dva Hanja být čtení v rodném korejském lesku:? (kut “skončí”) a? (os “oděvy”). Původně, Choi dal j, ch, k, t, p, a h ten nepravidelný-slabiková jména ji, chi, ki, ti, pi, a ahoj. Ale oni byli měněni k současným pravidelným formám v 1933.
Dvojité souhlásky předcházejí mateřské shodné jméno se slovem ssang (?), znamenat “dvojče” nebo “dvojitý”. Tak:
| Dopis | Jméno |
| ㄲ | giyeok ssang (? 기역) |
| ㄸ | digeut ssang (? 디귿) |
| ㅃ | bieup ssang (? 비읍) |
| ㅆ | shiot ssang (? 시옷) |
| ㅉ | jieut ssang (? 지읒) |
| Dopis | Jméno |
| ㅏ | a (아) |
| ㅐ | ae (?) |
| ㅑ | ya (?) |
| ㅒ | yae (?) |
| ㅓ | eo (?) |
| ㅔ | e (에) |
| ㅕ | yeo (?) |
| ㅖ | ye (?) |
| ㅗ | o (오) |
| ㅘ | wa (?) |
| ㅙ | wae (?) |
| ㅚ | oe (?) |
| ㅛ | yo (?) |
| ㅜ | u (우) |
| ㅝ | weo (?) |
| ㅞ | my (?) |
| ㅟ | wi (?) |
| ㅠ | yu (?) |
| ㅡ | eu (?) |
| ㅢ | eui (?) |
| ㅣ | i (이) |
Originální další jamo, nazvaný archaický nebo zastaralý, být:
- ? nebo? (arae- nebo araea): Prohlásil jak [V], podobný eo.
- Existoval jediný ve slabice? (oblast-ae)
- ? (pansios) [z] (jestliže váš prohlížeč neukazuje to, dopis vypadá jako rovnostranný trojúhelník.)
- ? (yeorinhieuh, 여린히읗; nebo 된이응 “hieuh světla” nebo “zdvojnásobil ieung”) [glotální fricative/se zastavit]: “lehčí než? a krutější než?”.
- ? (yetieung, 옛이응) [kód nuly]: Nyní splynul s nahradil? (ieung), tradičně jen chovat se jako [N]. V počítači font: yetieung je méně dokola než ieung. V rukopise, nikdy dostane malou mrtvici u prominentního vrcholku kruhu jako ieung.
- ? (kapyeunmieum) [B]
- ? (ssanghieuh) [x ']
Slabičné bloky
To je schopný být vyslovován, nějaký Hangul jamo musí tvořit bloky spolu, někdy volal “charaktery”. Každý Hangul blok slabika sestává z dva ke třem jamo (jednoduchý nebo skupina). Vzor je souhláska + střední + (souhláska).
- Dva jamo: parafovat + střední (samohláska)
- Dva jamo: nula parafovat (?) + střední (samohláska): jen střední je vyslovován
- Tři jamo: parafovat + střední (samohláska) + finále
- Slabiky, které skončí samohláskou jsou psány jeden svisle nebo vodorovně, spoléhat se na samohlásku.
- Svislé jamo: parafovat odešel svislé samohlásky:?
- Vodorovné jamo: parafovat nahoře vodorovné samohlásky:?
- Patch'im (“podporovat podlahu”) když slabika má další jamo (finále), to přidá se k nad vzorem, s finálem dole (“podlaha”):
- Slabiky, které mají vertikální samohlásku a končí finálem jsou psány clockwise.
- Slabiky, které mají vodorovnou samohlásku a končí finálem jsou psány ve svislém zásobníku.
Tam jednou byl u konce 2,500 Hangul bloků, mnoho ze kterého byli vyloučeni. Jeden vymazal ones je? (bsd), úplně souhláskový.
Tam byl velmi menší hnutí v dvacátém století rušit slabičné bloky a psát jamo individuálně v řadě. Toto by bylo obtížné číst, protože dvojznačnost slabiky vyvstává, jmenovitě, to stane se nejasné když slabika skončí a jiný začne. Pravděpodobně abolishment slabičných bloků by vyžadovaly, aby vložil spacess mezitím všechny slabiky. Nicméně, prostory jsou už presently zaměstnané v korejském skriptu k jednotlivým slovům. (vidět # psaní) toto hnutí získalo velmi malou podporu.
Až do 20. století, žádný pravopis Hangul byl ustavený. Náležitý ke spojení, těžké shodné asimilaci, dialektickým variantám a jiným důvodům, korejské slovo může být napsáno v několika různých způsobech. Král Sejong vypadal, že upřednostňuje morphophonemic hláskování poněkud než phonemic. Nicméně, protože to bylo hlavně použité nevzdělanými lidmi, Hangul byl ovládán phonemic a rozporuplným hláskováním.
Po hodně soudu a chyba, japonská vláda-generál volený založil psací styl směsi Hanja a Hangul, modeled na japonském psacím systému. Vláda revidovala pravidlo na hláskování v 1912, 1921 a 1930, který byl relativně phonemic.
Hangul společnost, původně objevil Ju Si-gyeong, oznámil návrh na nový morphophonemic pravopis v 1933, který se stal prototypem pravopisů současníka na severu a jihem. Po Korea byla rozdělena, sever a jih revidovali pravopisy odděleně. Vůdčí text pro Hangeul pravopis je nazvaný Hangeul Matchumbeop, jehož poslední jižní korejská revize byla vydávána v roce 1988 ministerstvem vzdělání.
Hangul může být psán oba vodorovně a svisle. Druhá metoda je tradiční, podobný stylu Číňana. Bývalý styl byl podporován Ju Si-gyeong, a stal se ohromně přednostní.
Hangeul je nejprve vzhled byl v Hunmin Jeongeum, 14th-kniha století, která nejprve popisovala skript. V té době, Hangeul byl tištěný v linkách vyrovnat tloušťku a bez krátkých patek (začínat brushstrokes). Tento styl může být najit v knihách publikoval dříve asi 1900, a také dnes když Hangeul je vyřezán v kameni (na sochách, například).
Přes století jak lidé pomalu začali používat Hangeul a psát to po ruce, inkoust-styl kartáče se vyvíjel a kaligrafi zaměstnali stejný styl linek a ohybových úhlů jak oni dělali v písmu Charaktery Číňana, dosáhnout podobného pohledu. (tento styl je nazýván Myeongjo v korejský, překlad Číňana Mingcho, které jméno je používáno popisovat čínský počítačový font dnes.) Myeongjo styl je používán dnes ve skupině knih, novin a časopisů. Některé fonty počítače, takový jako Mac korejský, odrážet inkoust-otřít styl.
V psaní latinky, kartáče inkoustu mají danou cestu k kuličkovým perům a styl čtverce má jednou znovu se objevil. Tento styl (linky se rovnat šířce a nemnoho křivek) je rozšířený v počítačích, a většina internetových prohlížečů má čtvercový font jako Microsoft GulimChe jako jejich výchozí hodnota, vedení k velkému množství textu, který je nyní čten a zapsané non-calligraphic fonty.
Výslovnost Hangul psaní je občas neumístěná přísně na Hangul jamo, ale také chápat přesná nepravidelná fonetická pravidla (vidět korejský jazyk # fonologie). Až do dvacátého století, Hangul byl zapsán povrchový tvar (jak je vyslovován), ale teď to je psáno v hlubokém ročníku (jako isetymologically).
- Korejské ministerstvo kultury a turistiky je článek o Hanu-geul
- Hangul lekce
- Seznam slabik a Romanization: Wikisource
- Prohlížeč a Hangul
- Druh Hangul
- Jamo v unikóde (7 MByte PDF)
- Hangul slabiky (7 MByte PDF)