wikipedia.infostar.cz

Angličtina

Angličtina je západní germánský jazyk, který vznikl v anglosaské Anglii a má lingua franca status v mnoha částech světa v důsledku armády, ekonomický, vědecký, politický a kulturní vliv britské Říše v 18., 19th a brzy 20. století a to Spojených států od střední 20. století k daru. To je používáno značně jako druhý jazyk a jako oficiální jazyk v Commonwealth zemích a je přednostní jazyk mnoha mezinárodních organizací.

Historicky, anglický pocházel z několika dialektů (nyní volaná stará angličtina) který byl přinesen k Británii anglosaskými osadníky začátek v 5. století. Jazyk byl těžce ovlivňován starým skandinávským jazykem Viking útočníků. Po normanském výboji, stará angličtina vyvinula se do Middle anglický, půjčovat si těžce od Normana (Anglo-francouzský) slovník a hláskovat konvence. Moderní angličtina se vyvíjela odtamtud a pokračuje přejímat cizí slova, obzvláště od latiny a Řeka.

Nepřehlédněte: Tato stránka obsahuje strojový překlad textu z anglické encyklopedie Wikipedia. Pokud budou některé pasáže špatně srozumitelné, zkuste se podívat i na text v originále, který najdete pod odkazem English language. Překlad byl vytvořen pomocí překladače Eurotran.

Význam

Moderní angličtina, někdy popsal jako první globální lingua franca, je dominantní mezinárodní jazyk v komunikacích, věda, obchod, letectví, zábava, rádio a diplomacie. Počáteční důvod pro jeho obrovský šířil se za hranicemi Britského souostroví, byl růst Britů Říše, a pozdní devatenácté století jeho dosah byl opravdově globální. To je dominantní jazyk ve Spojených státech, jehož pěstování ekonomický a kulturní vliv a stav jako globální velmoc od druhé světové války významně zrychlili přijetí angličtiny jako jazyk přes planetu.

Pracovní znalost angličtiny se stala požadavkem v množství polí, zaměstnání a profesí takový jako medicína a jako důsledek přes miliardu lidé mluví anglicky k přinejmenším základní úroveň (vidět učení angličtiny a vyučování).

Lingvisté takový jak David Crystal rozpozná ten jeden dopad tohoto masivního nárustu angličtiny, v obyčejný s jinými globálními jazyky, byl redukovat přirozenou lingvistickou rozmanitost v mnoha částech světa historicky, nejvíce zvláště v Australasii a severní Amerika, a jeho obrovský vliv pokračuje hrát důležitou roli v oslabování jazyka. Ze podobného stejného důvodu, historičtí lingvisté, vědomý komplexu a dynamiky kapalin změny jazyka, být vždy živý k potenciálu angličtina obsahuje přes obrovskou velikost a šíření společenství, která používají to a jeho přirozené vnitřní rozmanitosti, takový jak v jeho creoles a pidgins, produkovat novou rodinu zřetelných jazyků v průběhu doby.

Angličtina je jeden z šesti oficiálních jazyků Spojených národů.

Historie

Angličtina je západní germánský jazyk, který vznikl z Anglo-Frisian a nižší saské dialekty přinášely k Británii germánskými osadníky a římský asistent hrne se od různých částí čeho je nyní Německo severozápadu a severní Nizozemsko. Jeden z těchto kmenů Němce byl Angles, kdo může přišli z Angeln, a Bede psal, že jejich celý národ přišel k Británii, opouštět jejich bývalou zemi se vyprázdnit. Jména ' Anglie ' (nebo ' Aenglaland ') a English je odvozen ze jména tohoto kmenu. Anglo Saxons začal napadnout asi 449 inzerátu od oblastí Dánska a Jutland, dříve Anglo-Saxons dorazivší v Anglii domorodé obyvatelstvo mluvilo Brythonic, keltský jazyk. Ačkoli nejvíce významné změny v dialektu se objevily po normanské invazi 1066, jazyk udržel jeho jméno a pre-Norman dialekt invaze je nyní známý jako stará angličtina.

Zpočátku, stará angličtina byla různorodá skupina dialektů, odrážet rozmanité původy anglosaských království Velké Británie. Jeden z těchto dialektů, pozdní West Saxon, nakonec přišel vládnout. Originální stará angličtina byla pak ovlivňována dvěma vlnami invaze. První byl jazykovými mluvčími Skandinávského odvětví germánské rodiny; oni podrobovali si a kolonizovali díly Britského souostroví v 8. a 9. století. Sekunda byla Normani v 11. století, kdo mluvil starý normanský a rozvinutý anglická paleta tohoto volala Anglo-Norman. (po století, toto ztratilo specificky normanský element pod vlivem pařížské francouzštiny a, pozdnější, angličtiny, nakonec se měnit na výrazný dialekt Anglo-francouzský.) tyto dvě invaze přiměly angličtinu, aby stal se “smíšený” do určité míry (ačkoli to bylo nikdy opravdově smíšený jazyk v přísném lingvistickém smyslu pro slovo; smíšené jazyky se vynoří z divokého manželství mluvčích jiných jazyků, kdo vyvinout hybridní jazyk pro základní komunikaci).

Divoké manželství s Skandinávci vyústilo ve významné gramatické zjednodušení a lexikální supplementation Anglo-Frisian jádro angličtiny; pozdnější normanské zaměstnání vedlo k roubování na tom germánském jádru více komplikované vrstvy slov z Italic pobočky evropských jazyků. Tento normanský vliv zadal angličtinu velmi přes dvory a vládu. Tak, angličtina se vyvinula do “půjčujícího si” jazyka velké pružnosti a s ohromným slovníkem.

Vznik a šíření britské Říše stejně jako vznik Spojených států jako velmoc pomáhali rozšířit angličtinu ve světě.

Klasifikace a příbuzné jazyky

Angličtina patří k západnímu náhradníkovi-odvětví germánského odvětví Indo-evropská rodina jazyků. Nejbližší žijící příbuzný angličtiny je jeden Skoti, mluvený primárně ve Skotsku a dílech Severního Irska, nebo Frisian. Jako Skoti je viděn lingvisty jak jeden oddělený jazyk nebo jinde jako skupina dialektů angličtiny, Frisian spíše než Skoti je často řekl, aby byl příští nejbližší. Po těch jsou jiné germánské jazyky, jmenovitě západní germánské jazyky (holandský, afrikánština, minimum německá, vysoká němčina), a sever švédština germánských jazyků, dánský, norský, islandský, a Faroese. S výjimkou Skotů, žádný z těchto jazyků je vzájemně srozumitelný s angličtinou, protože odlišností v lexis, syntaxi, sémantice a fonologii.

Lexikální rozdíly s jinými germánskými jazyky vyvstanou převážně protože těžkého použití v angličtině slov vzatých od latiny (například, “vystoupit”, vs. Holandský uitgang) (doslovně “ven-gang” s “gangem” jak v “lodní lávce”) a francouzský (“změna” vs. Němec Änderung, “hnutí” vs. Němec Bewegung) (doslovně “othering” a “být-cesta-ing” (“pokračovat podél cesty” )). Syntax Němce a holandský je také významně odlišný od angličtiny, s různá pravidla pro nastavení zvyšují věty (například, Němec Ich habe nie noch etwas auf dem Platz gesehen, vs. Anglický “I mít stále nikdy viděný něco na náměstí”). Sémantika způsobí číslo falešní přátelé mezi angličtinou a jeho příbuznými. Rozdíly fonologie zatemní slova, která vlastně jsou geneticky příbuzná (“dost” vs. Němec genug), a někdy oba sémantika a fonologie být různý (Němec Zeit, “čas”, je příbuzný angličtině “příliv” ale angličtina formulují přišel ke zlým gravitačním účinkům na oceán měsícem).

Konečně, angličtina tvořila složená slova a připevňovala existující slova odděleně od jiných germánských jazyků pro přes 1500 roků a má různé zvyky s tím ohledem. Například, abstraktní jména v angličtině mohou být tvořena od domácích slov příponami - kapuce, - loď, - dom a - ness. Všichni tito mají příbuzné přípony v nejvíce nebo všechny jiné germánské jazyky ale jejich vzory použití se rozcházeli, jako Němec “Freiheit” vs. Anglický “svoboda” (přípona - heit být příbuzný angličtiny - kapuce, angličtina chvíle - dom je příbuzný s němčinou - břicho).

Mnoho psaných francouzských slov je také srozumitelné pro reproduktor angličtiny (ačkoli výslovnosti jsou často docela odlišné) protože angličtina absorbovala velkou slovní zásobu od Normana a francouzštiny, přes Anglo-Norman po normanském výboji a přímo z francouzštiny v následujících stoletích. Jako výsledek, velká část slovníku angličtiny je odvozena z francouzštiny, s některými menšími hláskovacími rozdíly (konce slova, použití starých francouzských hláskování, etc.), stejně jako příležitostné odlišnosti ve významu takzvaných falešných přátel. Výslovnost nejvíce francouzského loanwords v angličtině (s výjimkami takový jako mirage nebo fráze jako tah d'état) stal se úplně poangličtěný a následuje typicky anglický vzor stresu. Některá severní germánská slova také zadala angličtinu kvůli dánské invazi brzy předtím pak (vidět Danelaw); tito zahrnují slova takový jako “obloha”, “okno”, “vejce”, a dokonce “oni” (a jeho formy) a “být” (současný množný tvar “být”).

Přibližně 375 miliónů lidí mluví anglicky jako jejich první jazyk. Angličtina dnes je pravděpodobně třetí největší jazyk množstvím rodilých mluvčích, po Mandarin Číňanovi a španělštině. Nicméně, když kombinuje domorodce a non-rodilí mluvčí to je pravděpodobně nejvíce obyčejně mluvený jazyk na světě, ačkoli možná asistent kombinace jazyků Číňana (spoléhat se na zda nebo ne rozdíly v latter být klasifikovaný jako “jazyky” nebo “dialekty)”. Odhady, které zahrnují reproduktory druhého jazyka se mění velmi od 470 miliónu k přes miliardu spoléhat se na jak gramotnost nebo mistrovství je definováno. Tam jsou někteří kdo prohlašovat, že to non-rodilí mluvčí nyní outnumber rodilí mluvčí poměrem 3 k 1.

Země s nejvyššími populacemi přirozených anglických reproduktorů jsou, v sestupném pořadí: Sjednotil Statese (215 miliónů), Spojené království (58 miliónů), Kanada (18.2 milión), Austrálie (15.5 milión), Irsko (3.8 milión), jižní Afrika (3.7 milión), a Nový Zéland (3.0-3.7 milión). Země takový jako Jamajka a Nigérie také mít milióny rodilých mluvčích kontinu dialektu sahat od angličtiny-umístěný kreolský k více standardní verzi angličtiny. Těch národů kde angličtina je mluvená jako druhý jazyk, Indie má nejvíce takové reproduktory (' indická angličtina ') a lingvistika profesor David Crystal prohlašuje, že, kombinovat domorodce a non-rodilí mluvčí, Indie teď má více lidí, kteří mluví nebo rozumějí angličtině než nějaká jiná země na světě. Následující Indie je lidová republika Číny.

Země v pořadí reproduktorů úhrnu

Angličtina je primární jazyk v Anguilla, Antigua a Barbuda, Austrálie (angličtina Australana), Bahamas, Barbados, Bermuda, Belize (Belizean Kriol), britské indické Ocean území, britské Virgin ostrovy, Kanada (kanadská angličtina), Cayman ostrovy, Falklandské ostrovy, Gibraltar, Grenada, Guam, Guernsey (soustřeďuje angličtinu ostrova), Guayana, Irsko (Hiberno-anglický), Ostrov Man (manská angličtina), Jamajka (jamajská angličtina), Jersey, Montserrat, Nauru, Nový Zéland (angličtina Nového Zélandu), Pitcairn ostrovy, svatá Helena, svatý Kitts a Nevis, svatý Vincent a Grenadines, Singapur, jih Gruzie a jižní sendvič ostrovy, Trinidad a Tobago, Turci a Caicos ostrovy, sjednotil království, americké Virgin ostrovy a Spojené státy.

V mnoha jiných zemích, kde angličtina není nejvíce mluvený jazyk, to je oficiální jazyk; tyto země zahrnují Botswanu, Kamerun, Dominica, Fidži, federalizované stavy Micronesie, Ghana, Gambie, Indie, Kenya, Kiribati, Lesoto, Libérie, Madagaskar, Malta, Marshallovy ostrovy, Mauritius, Namibie, Nigérie, Pákistán, Palau, Papua nová guinea, Filipíny (filipínská angličtina), Puerto Rico, Rwanda, Šalamounovy ostrovy, svatý Lucia, Samoa, Seychelles, Sierra Leone, Sri Lanka, Svazijsko, Tanzanie, Uganda, Zambie, a Zimbabwe. To je také jeden z 11 oficiálních jazyků, které jsou dávány se rovnat stavu v Jižní Africe (jižní africká angličtina). Angličtina je také oficiální jazyk v aktuálních závislých územích Austrálie (Norfolk ostrov, ostrov Vánoc a ostrov kokosových palem) a Spojených států (severní ostrovy Mariany, Američan Samoa a Puerto Rico), bývalá britská kolonie Honga Kong, a Nizozemsko Antilles.

Angličtina je důležitý jazyk v několik bývalý kolonie a protektoráty Spojeného království ale postrádá oficiální stav, takový jak v Malajsie, Brunei, Sjednocený Arab Emirates, Bangladéš a Bahrain. Angličtina je také ne oficiální jazyk v jeden Spojené státy nebo Spojené království. Ačkoli Spojené státy federální vláda má žádné oficiální jazyky, angličtina byla daný oficiální stav 30 50 říkají vlády. Angličtina není de jure oficiální jazyk Izrael; nicméně, země udržovala použití oficiálního jazyka de facto role pro angličtinu protože Britové dekretují.

Angličtina jako globální jazyk

Protože angličtina je tak široce mluvená, to často bylo odkázáno k jak”světový jazyk,” franca lingua moderní éry. Angličtina chvíle není oficiální jazyk ve většině zemích, to je nyní jazyk nejvíce často učil jak druhý jazyk po celém světě. Někteří lingvisté věřit, že to je už ne exkluzivní kulturní známka “přirozených anglických reproduktorů”, ale je poněkud jazyk to je poutavé aspekty kultur celosvětově, zatímco to pokračuje růst. To je, mezinárodní smlouvou, oficiální jazyk pro anténu a námořní komunikace. Angličtina je oficiální jazyk Spojené národy a mnoho jiných mezinárodních organizací, včetně Mezinárodní olympijský výbor.

Angličtina je jazyk nejvíce často studoval jako cizí jazyk v Evropské unii (89 % žáků), následovaný francouzštinou (32 %), Němec (18 %), a španělský (8 %). Mezi non-anglické mluvící EU země, velké procento populace prohlašovalo, že je schopný hovořit v angličtině v Nizozemí (87 %), Švédsko (85 %), Dánsko (83 %), Lucembursko (66 %), Finsko (60 %), Slovinsko (56 %), Rakousko (53 %), Belgie (52 %), a Německo (51 %). Norsko a Island také mají velkou většinu schopné angličtiny-reproduktory.

Knihy, časopisy a noviny psané v angličtině jsou dostupní v mnohých zemích po celém světě. Angličtina je také nejvíce obyčejně použitý jazyk ve vědách. V roce 1997, věda index pochvalné zmínky hlásil, že 95 % jeho články byly psány v angličtině, ačkoli jen polovina jich přišla z autorů v angličtině-země mluvení.

Dialekty a oblastní rozmanitosti

Expanze britské Říše a — od druhé světové války — vliv Spojených států se šířil angličtina skrz zeměkouli. Protože to globální se rozšířil, angličtina vyvinula hostitele dialektů angličtiny a angličtiny-založené kreolské jazyky a pidgins.

Dva vzdělané přirozené dialekty angličtiny mají široké přijetí jako standardy v hodně ze světa — jeden založený na vzdělaných jižních Britech a jiný založený na vzdělaném středozápadním Američanovi. Bývalý je někdy nazýván BBC (nebo královna je) anglický, a to může být nápadné jeho předností pro “přijatou výslovnost”; to znázorní Cambridge model, který je standard pro výuku angličtiny k mluvčím jiných jazyků v Evropě, Afrika, indický subkontinent a ostatní oblasti ovlivnili jeden britským společenstvím nebo touhou nebýt identifikoval se se Spojenými státy. Druhý dialekt, Američan generála, který je rozšířil se přes většinu ze Spojených států a hodně z Kanady, je více typicky model pro americké kontinenty a oblasti (takový jako Filipíny) který měli jeden blízký vztah se Spojenými státy nebo touhu být tak poznán. Až na ty dva hlavní dialekty jsou četné jiné palety angličtiny, který obsahovat, ve většině případů, několik subvarieties, takový jako Cockney uvnitř britské angličtiny; Newfoundland angličtina uvnitř kanadské angličtiny; a africká americká lidová angličtina (“Ebonics”) a jižní americká angličtina uvnitř americké angličtiny. Angličtina je jazyk pluricentric, bez centrálního jazyka autorita jako Francie je Académie française; a proto žádná rozmanitost je zvažována “správný” nebo “nesprávný” kromě v podmínkách očekávání zvláštního publika ke kterému jazyk je nařízen.

Skoti se vyvíjeli — převážně nezávisle — od stejných původů ale pokračování Acts odboru 1707 proces oslabování jazyka začal, whereby postupné generace adoptovaly více a více rysů od angličtiny působit dialectalisation. Zda to je nyní oddělený jazyk nebo dialekt angličtiny lépe popsali, zatímco skotská angličtina je v sporu. Výslovnost, gramatika a lexis tradičních forem se liší, někdy podstatně, od jiných palet angličtiny.

Protože širokého použití angličtiny jako druhý jazyk, anglické reproduktory mají mnoho různých přízvuků, který často naznačit reproduktorový domorodý dialekt nebo jazyk. Pro více výrazné charakteristiky krajových přízvuků, vidět krajové přízvuky angličtiny, a pro více výrazné charakteristiky oblastních dialektů, vidět seznam dialektů angličtiny. Uvnitř Anglie, variace je nyní velmi omezená na výslovnost poněkud než gramatika nebo slovník. U doby přehledu angličtiny dialekty, gramatika a slovník se lišili přes celou zemi, ale proces lexikálního oslabování vedl většinu z této variace vymřít.

Jen jako angličtina sám přejímal slova od mnoha jiných jazyků přes jeho historii, anglické loanwords teď se objeví v mnoha jazycích ve světě, indikativ technological a kulturní vliv jeho reproduktorů. Několik pidgins a kreolských jazyků bylo tvořené na anglické základně, taková jak jamajská nářečí, nigerijský lámaný jazyk, a Tok Pisin. Tam je mnoho slov v angličtině razené popisovat formy zvláštních non-angličtiny, které obsahují velice vysoký podíl anglických slov.

Postavené palety angličtiny

  • Basic angličtina je zjednodušena k snadném mezinárodním použití. Výrobcové a jiné mezinárodní obchody inklinují psát manuály a komunikovat v Basic anglický. Některé anglické školy v Asii učí to jako praktická podmnožina angličtiny pro použití začátečníky.
  • E-Prime vyřadí formy slovesa být.
  • Reforma angličtiny je pokus se zlepšit kolektivně na angličtině.
  • Ručně kódovaná angličtina   – paleta systémů byli rozvinutí reprezentovat angličtinu se signály ruky, navržený primárně pro použití v hluchém vzdělání. Tito by neměli být zmateni opravdovými znakovými řečmi taková jak britská znaková řeč a Američan podepíšou jazyk používaný v anglofonních zemích, který být nezávislý a nezaložený na angličtině.
  • Seaspeak a líčil Airspeak a Policespeak, všichni založený na omezených slovních zásobách, byl navržený Edwardem Johnsonem v 80-tých letech pomáhat mezinárodní spolupráci a komunikaci ve specifických oblastech. Tam je také tunnelspeak pro použití v tunelu pod Lamanšským průlivem.
  • Speciální angličtina je zjednodušená verze angličtiny používané hlasem Ameriky. To používá slovník jen 1500 slov.

Vowels

To je samohlásky, které se liší nejvíce od oblasti k oblasti.

Kde symboly se objeví v párech, první odpovídá Američanovi anglické, obecné americké znaménko; sekunda odpovídá britské angličtině, přijal výslovnost.

Poznámky

Souhlásky

Toto anglický souhláskový systém používá symboly od International fonetická abeceda (IPA).

Poznámky

Vyjadřovat a usilování

Vyjadřovat a touha zastávky souhlásky v angličtině závisí na dialektu a kontextu, ale nemnoho obecných pravidel může být dané:

  • Neznělý plosives a afrikáty (/ p/, / t/, / k/, a / /) aspirated když oni jsou slovo-parafovat nebo začínat přízvučnou slabiku   – porovnat pin [pʰɪn] a rotace [spɪn], svinský [kʰɹ? æp] a kousek [skɹæp].
    • V některých dialektech, usilování se rozšíří do nepřízvučných slabik také.
    • V jiných dialektech, takový jako indická angličtina, všechny neznělé zastávky zůstanou unaspirated.
  • Slovo-parafovat vyjádřené plosives smět být devoiced v některých dialektech.
  • Slovo-smrtelný neznělý plosives může být unreleased nebo doprovázel rázem v některých dialektech; příklady: kohoutek [tʰæp?], pytel [sæk?].
  • Slovo-smrtelný vyjádřený plosives může být devoiced v některých dialektech (např. některé palety americké angličtiny)   – příklady: smutný [sæd?], taška [bæɡ?]. V jiných dialektech, oni jsou úplně vyjádřeni na finálním svém místě, ale jediný částečně vyjádřený ve výchozím postavení.

Supra-úsekové rysy

Tone skupiny

Angličtina je jazyk intonace. Toto znamená, že hřiště hlasu je používáno syntactically, například, zprostředkovat překvapení a ironii, nebo změnit sdělení na otázku.

V angličtině, intonační modely jsou na skupinách slov, který být nazýván skupinami tónu, jednotkami tónu, skupinami intonace nebo skupinami smyslu. Tone skupiny jsou říkány na jediném dechu a, jako důsledek, být omezené délky, více často být v průměru pět slov dlouhý nebo trvalý hrubě dvě sekundy. Například:

Charakteristiky intonace

Angličtina je silně stresovaný jazyk, v tom jisté slabiky, oba uvnitř slov a uvnitř frází, dostat poměrnou výtečnost/hlasitost během chvíle výslovnosti jiní dělají ne. Bývalý druh slabik být řekl, aby byl zdůrazněn/zdůraznil a latter být unaccentuated/nepřízvučný.

Proto ve větě, každá skupina tónu může být rozdělil do slabik, který může jeden být zdůrazněn (silný) nebo nepřízvučný (slabý). Přízvučná slabika je nazývána nukleární slabikou. Například:

Tady, všechny slabiky jsou nepřízvučné, kromě slabik/slov nejlepší a hotový, který být zdůrazněn. Best je zdůrazněn těžčeji a, proto, je nukleární slabika.

Nukleární slabika nese hlavní bod reproduktor přeje si dělat. Například:

Také

Toto může také být zvyklé na výslovnou emoci:

Nukleární slabika je mluvená více hlasitě než jiní a má charakteristika změnu hřiště. Změny hřiště nejvíce obyčejně setkaly se se v angličtině jsou rostoucí hřiště a padající hřiště, ačkoli pád-povstání hřiště a/nebo svah-padající hřiště být někdy používán. V tomto opozice mezi klesáním a povstání se houpou, který hraje větší roli v angličtině než ve většině jiných jazycích, padající hřiště zprostředkuje jistotu a povstání hodit nejistotou. Toto může mít velmi důležitý vliv na významu, specificky v vztahu k polaritě, pozitivní – negativní opozice; tak, padající hřiště znamená, “polarita známý”, zatímco rostoucí hřiště znamená “neznámo polarity”. Toto underlies hřiště povstání ano/žádné otázky. Například:

Gramatika

Anglická gramatika má minimální skloňování vyrovnalo se nejvíce jiný Indo-evropské jazyky. Například, Modern angličtina, na rozdíl od Modern německý nebo holandský a románské jazyky, postrádá gramatický rod a adjektivní dohodu. Známkování případu téměř zmizelo z jazyka a hlavně přežije v zájmenech. Šablonování silný (např. mluvit/mluvil/mluvený) proti slabým slovesům zděděným od jeho germánských původů ztrácel na důležitosti v moderní angličtině a zbytkách skloňování (takové jak množné známkování) stali se více pravidelní.

Současně, jazyk stal se více analytický, a pěstoval vlastnosti takový jako způsobová slovesa a slovosled jako zdroje pro sdělování významu. Pomocná slovesa označí stavby takový jako otázky, negativní polarita, pasivní rod a postupný aspekt.

Slovník

Anglický slovník se měnil značně po století.

Jako mnoho jazyků pocházet z Prota-Indo-Evropan (koláč), mnoho nejvíce obyčejná slova v angličtině mohou stopovat jejich původ (přes germánskou větev) k koláči. Taková slova zahrnují základní zájmena já, od ic staré angličtiny, (cf. Ego latiny, ego Řeka, Sanskrit aham), (cf. Latina , Řek eme, Sanskrit mam), čísla (např. jeden, dva, tři, cf. Latina unus, duo, tres, řecké oinos “eso (na kostce)”, duo, treis), obyčejné rodinné vztahy takový jako matka, otec, bratr, etc sestry (cf. Greek “měří”, latina “mater”, Sanskrit “matṛ”; matka), jména mnohých zvířat (cf. Sankrit mus, Řek mys, latina mus; myš), a mnoho obyčejných sloves (cf. Řek gignōmi, latina gnoscere, Hittite kanes; vědět to).

Germánská slova (obecně slova o staré angličtině nebo k lesser rozsahovému norskému původu) inklinovat být kratší než Latinate slova o angličtině a více obyčejný v obyčejné řeči. Toto obsahuje téměř všechna základní zájmena, předložky, souvislosti, etc způsobových sloves. to tvořit východisko pro anglickou syntax a gramatiku. Delší Latinate slova jsou často pozorována jak elegantnější nebo vzdělaný. Nicméně, nadměrné užití Latinate slov je zvažováno občas být jeden domýšlivý nebo pokus poplést záležitost. George Orwell je esej “politika a angličtina”, zvažoval důležitý scrutinization angličtiny, je kritický vůči tomuto, stejně jako jiné vnímané zneužití jazyka.

Anglický reproduktor je v mnoha případech schopný si vybrat mezitím germánský a Latinate synonyma: přijít nebo přijít; zrak nebo vize; svoboda nebo svoboda. V některých případech, tam je výběr mezi germánským odvozeným slovem (dohlížet na), latina odvodila slovo (řídit), a francouzské slovo odvozené ze stejné latiny formulovat (průzkum). Taková synonyma kryjí paletu různých významů a nuancí, umožňovat reproduktor k výslovným jemným variacím nebo odstíny myšlenky. Obeznámenost s etymologií skupin synonym může dát angličtině reproduktory větší kontrola nad jejich lingvistickým registrem. Viz: Seznam germánský a Latinate ekvivalenty v angličtině.

Výjimka z tohoto a zvláštnost možná jedinečná pro angličtinu je že podstatná jména pro masa jsou obyčejně různá od, a nespojený k, ti pro zvířata z kterém oni jsou produkováni, zvíře obyčejně mít germánské jméno a maso mít francouzštinu-odvodil jednoho. Příklady obsahují: jelen a zvěřina; kráva a hovězí maso; swine/prase a vepřové maso, nebo ovce a mutton. Toto je převzato být výsledek následků Normanská invaze, kde francouzština-elita mluvení byla spotřebitelé masa, produkoval anglosaskými dolními třídami.

Protože většina slov používaných v neformálních nastaveních bude normálně být germánská, taková slova jsou často přednostní výběry, když reproduktor přeje si dělat důvod k argumentu ve velmi přímé cestě. Většina Latinate slov (nebo přinejmenším většina slov obsahu) bude normálně být použit ve více formální řeči a psaní, takový jak courtroom nebo článek encyklopedie. Nicméně, tam jsou jiná Latinate slova, která jsou používána normálně v každodenní řeči a nezní formálně; tito jsou hlavně slova pro pojetí, která už ne mají germánská slova, a být obecně asimilován lepší a v mnoha případech nevypadají jako Latinate. Například, hora slov, údolí, řeka, teta, strýc, pohyb, použití, tlak a pobyt jsou všichni Latinate.

Angličtina snadno přijímá technické výrazy do běžného zvyku a často importuje nová slova a fráze. Příklady tohoto jevu zahrnují slova současníka takový jak koláček, Internet a URL (odborné termíny), také jak žánr, über, franca lingua a amigo (importoval slova/fráze od francouzštiny, Němce, Itala a španělštiny, příslušně). Navíc, slang často poskytuje nové významy pro stará slova a fráze. Ve skutečnosti, tato tekutost je tak vyslovována že rozdíl často potřebuje být dělán mezi formálními formami angličtiny a současným použitím.

Viz též: sociolinguistics.

Množství slov v angličtině

Obecná vysvětlení u začátku Oxfordu anglický slovník říká:

“ . ”
Slovník široce difusní a vysoce kultivovaná živá řeč není určené množství ohraničené pevnými hranicemi... tam je absolutně žádná linka vymezení v nějakém směru: kruh angličtiny má přesně stanovené centrum ale žádný rozpoznatelný obvod kružnice

Slovník angličtiny je nepochybně obrovský, ale přiřazení specifického čísla k jeho velikosti je více věc definice než vypočítavosti. Na rozdíl od jiných jazyků, takový jako francouzština, Němec, španělština a Ital je žádná akademie definovat oficiálně přijímaná slova a hláskování. Neologismy jsou vytvořeny pravidelně v medicíně, vědě a technologii a ostatní pole, a nový slang je stále rozvinutý. Někteří těchto nových slov zadat široké použití; jiní zůstanou omezení na malé kruhy. Cizí slova používaná ve společenstvích přistěhovalce často udělají jejich cestu do širšího anglického použití. Archaický, dialectal a oblastní slova směli nebo směli ne být široce považovaný za “angličtinu”.

Oxford anglický slovník, 2. vydání (OED2) obsahuje přes 600,000 definic, držet se spíše zahrnující politiky:

#lquote To zahrnuje ne jediný standardní jazyk literatury a konverzace, zda proud v tomto okamžiku, nebo zastaralý, nebo archaický, ale také hlavní technický slovník, a velká míra dialectal použití a slangu (doplněk k OED, 1933). #rquote

Editoři Webster je třetí nový mezinárodní slovník, úplný (475,000 hlavních hesel) v jejich předmluvě, odhadnout číslo být hodně vyšší. To je odhadoval, že asi 25,000 slov je přidáno k jazyku každý rok.

Původy slova

Jeden z důsledků francouzského vlivu je že slovník angličtiny je, do určité míry, rozdělený mezi ty slova, která jsou germánská (většinou západ germánský, s menším vlivem od severu germánská větev) a ti který je “Latinate” (latina-pocházel, jeden přímo nebo od normanské francouzštiny nebo jiných Romance jazyků).

83 % 1,000 nejvíce obyčejných anglických slov, a všichni 100 nejvíce obyčejný, být germánský. Naopak, drtivá většina pokročilejších slov od předmětů takový jako vědy, filozofie, matematika, etc. přijít z latiny nebo Řeka. Nápadné množství slov od astronomie, matematika a chemie jsou od arabštiny.

Četné soubory statistik byly chystal se demonstrovat úměrné původy anglického slovníku. Žádný, jak přesto, je zvažován konečný většina lingvistů.

Počítačový přehled asi 80,000 slov ve starém kratším Oxford slovníku (3. ed.) byl vydáván v Ordered hojnosti Thomas Finkenstaedt a Dieter Wolff (1973) to odhadovalo původ anglických slov takto:

  • Langue d'oïl, včetně francouzštiny a Starý Norman: 28.3%
  • Latina, včetně moderní vědecká a technická latina: 28.24%
  • Jiné germánské jazyky (včetně slov přímo zděděný od staré angličtiny): 25 %
  • Řek: 5.32%
  • Žádná etymologie daný: 4.03%
  • Odvozený z vlastních jmén: 3.28%
  • Všechny jiné jazyky přispívaly méně než 1 %

Průzkum Joseph M. Williams v původech anglického jazyka 10,000 slov vzatých od několika tisíce obchodní dopisy dávaly tento soubor statistik:

  • Francouzský (langue d'oïl): 41
  • %
  • “Domorodec” anglický: 33
  • %
  • Latina: 15
  • %
  • Stará norština: 2
  • %
  • Holandský: 1
  • %
  • Další: 10
  • %

Holandské původy

Slova, která popisuje námořnictvo, druhy lodí a jiných objektů nebo aktivity na vodě jsou často od holandského původu. Jachta (jacht) a motorová loď (kruiser) jsou příklady.

Francouzské původy

Tam je mnoho slov z francouzském původu v angličtině, takový jako soutěž, umění, stůl, publicita, policie, role, rutina, stroj, síla, a mnoho jiní to byli a jsou poangličtěni; oni jsou nyní vyslovováni podle anglických pravidel fonologie, spíše než francouzský. Velká část slovníku angličtiny je francouzštiny nebo Langues d'oïl původ, nejvíce pocházel z, nebo přenášel přes, Anglo-Norman mluvený horními třídami v Anglii pro několik sto roků po normanském dobytí Anglie.

Systém psaní

Angličtina byla psaná používat latinku protože kolem devátého století. (před tím, stará angličtina byla psaná používat anglosaské runy.) hláskovat systém nebo pravopis, multilayered, s prvky francouzštiny, latinou a řeckým hláskováním nad rodným germánským systémem; to začalo měnit se významně od fonologie jazyka. Hláskování slov často rozchází se značně od jak oni jsou mluvení.

Ačkoli dopisy a zvuky nemohou odpovídat si v izolaci, hláskování ovládá to vzít v úvahu struktura slabiky, phonetics a znaménka jsou 75 % nebo spolehlivější. Nějaké hláskování phonics obhajuje tvrzení, že angličtina je více než 80 % fonetický.

Obecně, angličtina, být produkt mnoha jiných jazyků a mít jediný been kodifikoval orthographically v 16. století, má méně souhlasných vztahů mezi zvuky a dopisy než mnoho jiných jazyků; například, zdravý sekvenční ough může být vyslovován v ne méně než sedm různých způsobů. Důsledek této komplexní orthographic historie je že četba může být náročná. To bere déle pro studenty stát se kompletně plynulými čtenáři angličtiny než mnoho jiných jazyků, včetně francouzštiny, Řeka a španělštiny.

Základní zvuk-korespondence dopisu

Jen dopisy souhlásky jsou vyslovovány v relativně pravidelné cestě:

Psaná znaménka

Na rozdíl od většiny jiných germánských jazyků, angličtina má téměř žádná diakritika kromě v cizím loanwords (jako akutní přízvuk v kavárně), a v neobvyklém použití značky diaeresis (často ve formálním psaní) ukázat, že dvě samohlásky jsou vyslovovány odděleně, spíše než jako jeden zvuk (např. naïve, Zoë). To může být přijatelné vynechat značky, závisení na cílovém publiku nebo kontext ve kterém slovo je používáno.

Některá anglická slova udrží diakritiku odlišit je od jiných, takový jak animé, výklad, lamé, öre, øre, pâté, piqué, a rosé, ačkoli tito jsou někdy také klesl (například, resumé/resumé je často hláskovaný resumé ve Spojených státech). To objasní výslovnost, malé množství loanwords může zaměstnávat diacritic, který se neobjeví ve slově originálu, takový jak maté, od španělštiny kamarád yerba, držet se francouzského zvyku.

Formální psaná angličtina

Verze jazyka téměř všeobecně shodla se na vzdělanými anglickými reproduktory po celém světě je nazýván formální psanou angličtinou. To vyžaduje prakticky stejnou formu bez ohledu na to kde v angličtině-svět mluvení to je psáno. V mluvené angličtině, kontrastem, tam být obrovský počet rozdílů mezi dialekty, přízvuky a paletami slangu, hovorové a oblastní výrazy. V zášti toto, místní změny ve formální psané verzi jazyka jsou docela limitovány, bytí omezovalo velmi k hláskovacím rozdílům mezi Brity a americké angličtině.

Základní a zjednodušené verze

To usnadňuje angličtinu ke čtení, tam jsou některé zjednodušené verze jazyka. Jedna základní verze je jmenována Základní angličtina, vytvořený jazyk s malým množstvím slov vytvořený Charles Kay Ogden a popsal v jeho knize Základní angličtina: Obecný úvod s pravidly a gramatika (1930). Jazyk je založený na zjednodušené verzi angličtiny. Ogden říkal, že to by vzalo sedm roků se učit Englishe, sedm měsíce pro Esperanto, a sedm týdnů pro Basic anglický. Tak společnosti, které potřebují přijímat komplexních sázek k mezinárodním použití upotřebí Basic anglický, a jazykovými školami, které potřebují dát lidem nějakou znalost angličtiny v krátkém čase.

Ogden nedal nějaká slova do Basic angličtina, která mohla být říkala s nemnoho jiných slov a on snažil se nutit slova pracovat pro mluvčí nějakého jiného jazyka. On dal jeho soubor slov přes velké množství testů a upravení. On také dělal gramatiku jednodušší, ale pokusil se držet gramatiku normální pro uživatele angličtiny.

Pojetí dostalo jeho největší publicitu právě po Second světové válce jako prostředek ke světovému míru. Ačkoli to nebylo zastavěné do programu, podobná zjednodušení byla navržená pro různá mezinárodní použití.

Další verze, zjednodušená angličtina, existuje, který je kontrolovaný jazyk původně vyvinutý pro letecký průmysl návody k údržbě. To nabídne opatrně limitoval a normalizoval podmnožinu angličtiny. Zjednodušená angličtina má lexikon schválených slov a ta slova mohou jen být použita v jistých cestách. Například, slovo blízko moci být použit ve výrazu “zavřít dveře” ale ne “nejdou blízko u podvozku”.

Viz též

Poznámky

  1. ^ “Anglický, a. a n.” Oxford anglický slovník. 2. ed. 1989. OED online. Oxford univerzitní tiskárna. 6 září 2007 http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50075365
  2. ^ vidět: Ethnologue (1984 odhadu); Triumf angličtiny, Ekonom, Dec. 20, 2001; Ethnologue (1999 odhadu); “20,000 prací učení” (v angličtině). Oxford semináře. http://www.oxfordseminars.com/Tesol/Pages/Teach/teach_20000jobs. php. Získaný na 2007-02-18. ;
  3. ^ b “Přednášet 7: Celosvětová angličtina”. EHistLing. http://www.ehistling-pub.meotod.de/01_lec06. php. Získaný na 2007-03-26. 
  4. ^ Ethnologue (1999 odhadu);
  5. ^ Ethnologue, 1999
  6. ^ b Jazyky světa (diagramy), Comrie (1998), Weber (1997), a letní ústav pro lingvistiku (SIL) 1999 Ethnologue průzkumu. Dostupný u Svět je nejvíce široce mluvené jazyky
  7. ^ http://www.bartleby.com/224/1501. html
  8. ^ “Globální angličtina: dar nebo proklínat?”. http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract; jsessionid = 92238D4607726060BCBD3DB70C472D0F.tomcat1? fromPage = online a pomoc = 291932. Získaný na 2005-04-04. 
  9. ^ b c d e David Graddol (1997). “Budoucnost angličtiny?” (PDF). Britská rada. http://www.britishcouncil.org/de/learning-elt-future. pdf. Získaný na 2007-04-15. 
  10. ^ “Triumf angličtiny”. Ekonom. 2001-12-20. http://www.economist.com/world/europe/displayStory. cfm? příběh _ ID = 883997. Získaný na 2007-03-26. 
  11. ^ “Přednášet 7: Celosvětová angličtina”. EHistLing. http://www.ehistling-pub.meotod.de/01_lec06. php. Získaný na 2007-03-26. 
  12. ^ Anglik zdroj angličtiny
  13. ^ [1]
  14. ^ Výzkum lingvistiky vycentrovat Texas univerzitu
  15. ^ Germánské invaze západní Evropy, Calgary univerzita
  16. ^ Expert angličtiny
  17. ^ Historie angličtiny, kapitola 5 “od Olda k angličtině středa”
  18. ^ Curtis, Andy. Barva, závod, a anglická jazyková výchova: Odstíny významu. 2006, strana 192.
  19. ^ Ethnologue, 1999
  20. ^ CIA svět Factbook, Postavit výpis - jazyky (svět).
  21. ^ Mair, Victor H. (1991).”Co je Číňan “dialekt/Topolect”? Úvahy o nějakém klíči Sino-anglické lingvistické požadavky#rquote (PDF). Sino-platonické doklady. http://sino-platonic.org/complete/spp029_chinese_dialect. pdf. 
  22. ^ “Angličtina”. Columbia univerzitní tiskárna. 2005. http://columbia.tfd.com/English+language. Získaný na 2007-03-26. 
  23. ^ 20,000 učení
  24. ^ Ne královna je Angličan, Newsweek mezinárodní, 7 vydání března, 2007.
  25. ^ “Americké sčítání lidu Bureau, statistický výtah ze Spojených států: 2003, sekce 1 populace” (v angličtině) (pdf). Americké sčítání lidu Bureau. 59 stran. http://www.census.gov/prod/2005pubs/06statab/pop. pdf.  Stůl 47 dává číslo 214,809,000 pro těch pět roků starý a přes koho mluvit výlučně anglický doma. Založený na americkém společenském průzkumu, tyto výsledky vyřadí ty žijící společně (takový jako ložnice vysoké školy, instituce a domovy skupiny), a samozřejmě vyřadit přirozené anglické reproduktory, které mluví víc než jedním jazykem doma.
  26. ^ b Cambridge encyklopedie angličtiny, druhé vydání, Crystal, David; Cambridge, UK: Cambridge univerzitní tiskárna, [1995 (2003-08-03).]
  27. ^ Populace mateřskou řečí a věkové skupiny, 2006 počtů, pro Kanadu, provincie a území – 20 % vzorová data, Sčítání lidu 2006, Kanada statistik.
  28. ^ Data sčítání lidu od australského výboru statistik Hlavní jazyk mluvený doma. Číslo je množství lidí, kteří jen mluví anglicky doma.
  29. ^ Sčítání lidu v stručnosti, strana 15 (stůl 2.5), 2001 sčítání lidu, Statistiky jižní Afrika.
  30. ^ Jazyky mluvený, 2006 sčítání lidu, Statistiky Nový Zéland. Žádné číslo je dáváno pro množství rodilých mluvčích, ale to bylo by někde mezi množstvím lidí, kteří mluvili anglicky jen (3,008,058) a úplné množství reproduktorů angličtiny (3,673,623), jestliže jeden ignoruje 197,187 lidí, kteří neposkytli použitelnou odpověď.
  31. ^ Subkontinent zvýší jeho hlas, Crystal, David; týdeník opatrovníka: Pátek 19 listopadu 2004.
  32. ^ Yong Zhao; Keith P. Campbell (1995). “angličtina v Číně”. Svět Englishes 14 (3): 377 – 390. Hong Kong přispívá další 2.5 milión reproduktorů (1996-sčítání lidu ]).
  33. ^ Sčítání lidu Indie je Indické sčítání lidu, Záležitost 10, 2003, pp 8-10, (rys: Jazyky západu Bengálsko ve sčítání lidu a průzkumech, dvojjazyčnost a Trilingualism).
  34. ^ Tropf, Herbert S. 2004. Indie a jeho jazyky. Siemens Ag, Mnichov
  35. ^ Pro rozdíl mezi “anglické reproduktory,” a “angličtí uživatelé,” těšit vidět: TESOL-Indie (učitelé angličtiny k mluvčím jiných jazyků), Indie: Svět je druhá největší angličtina-země mluvení. Jejich článek vysvětlí to rozdíl mezi 350 milióny číslem zmínil se v předchozí verzi tohoto Wikipedia článku a pravděpodobnější 90 miliónů čísla: “ . ”
    Wikipedia Indie odhad 350 miliónu zahrnuje dvě kategorie - “anglický Speakers” a “angličtí uživatelé”. Rozdíl mezi Speakers a uživatelé je to uživatelé jen vědí to jak k čtecím anglickým slovům, zatímco Speakers ví to jak k čtecí angličtině, rozumět mluvené angličtině stejně jako forma jejich vlastní věty hovořit v angličtině. Rozdíl stane se jasný, když vy považujete Čínu za čísla. Čína má přes 200 ~ 350 miliónů uživatelů, kteří mohou číst anglická slova ale, jak někdo může vidět na ulicích Číny, jediná hrst miliónu kdo jsou reproduktory angličtiny
  36. ^ Australský výbor statistik
  37. ^ Nancy Morrisová (1995), Puerto Rico: Kultura, politika a identita, Praeger/Greenwood, pp.   62, ISBN 0275952282, http://books.google.com/books? id = vyQDYqz2kFsC a pg = RA1-PA62 a lpg = RA1-PA62 a dq = % 22puerto + rico % 22 + oficiální + jazyk + 1993 a zdroj = web a ots = AZKLran6u3 a sig = 8fkQ9gwM0B0kwVYMNtXr - _ 9dnro 
  38. ^ Jazyky mluvený v USA, Národní virtuální překlad Center, 2006.
  39. ^ Americká anglická nadace, Výzkum oficiálního jazyka   – Spojené království.
  40. ^ Americká angličtina, Inc.
  41. ^ Multilingualism v Izraeli, Jazykové politické výzkumné centrum
  42. ^ Mezinárodní námořní organizace
  43. ^ Oficiální EU jazyky
  44. ^ Evropská unie
  45. ^ Peter Trudgill, Dialekty Anglie 2. vydání, strana 125, Blackwell, Oxford, 2002
  46. ^ Cox, Felicity (2006).”Australská anglická výslovnost do 21. století#rquote (PDF). Vyhlídka 21: 3 – 21. http://www.shlrc.mq.edu.au/ ~ štěstí/doklady/hledat _Erratum_v1.pdf. Získaný na 2007-07-22. 
  47. ^ Pro procesy a triggery anglického slovníku změny cf. Anglický a obecný historický Lexicology (Joachim Grzega a Marion Schöner)
  48. ^ To pokračovalo objasnit,
    #lquote Proto my vyřadíme všechna slova, která stala se zastaralá 1150 [konec éry staré angličtiny]... Dialectal slova a formy, které nastanou protože 1500 být ne vstupoval, kromě když oni pokračují v minulosti slova nebo smyslu jednou ve veřejném používání, objasnit historii slova, nebo mají sám jistou literární měnu. #rquote
  49. ^ Kister, Ken. “slovníky vymezily.” Knihovní žurnál, 6/15/92, Vol. 117 záležitosti 11, p43, 4p, 2bw
  50. ^ Stará angličtina online
  51. ^ Finkenstaedt, Thomas; Dieter Wolff (1973). Objednával hojnost; studia v slovníkách a anglickém lexikonu. C. Winter. ISBN 3-533-02253-6. 
  52. ^ Joseph M. Willams, původy angličtiny na Amazon.com
  53. ^ Abbott, M. (2000). Poznávat spolehlivá zevšeobecňování pro hláskování slov: Důležitost analýzy multilevel. Žurnál základní školy 101 (2), 233-245.
  54. ^ Moats, L. M. (2001). Řeč k tisku: Základy jazyka pro učitele. Baltimore, MD: Společnost Paula H. Brookese.
  55. ^ Diane Mcguinnessová, Proč naše děti nemohou číst (New York: Touchstone, 1997) pp. 156-169
  56. ^ Ziegler, J. C., a Goswami, U. (2005). Číst získání, vývojovou dyslexii a zručnou četbu přes jazyky. Psychologický přehled, 131(1), 3-29.

Odkazy

  • Baugh, Albert C.; Thomas Cable (2002). Historie angličtiny (5. ed.). Routledge. ISBN 0-415-28099-0. 
  • Bragg, Melvyn (2004). Dobrodružství angličtiny: Biografie jazyka. Vydávání pasáže. ISBN 1-55970-710-0. 
  • Crystal, David (1997). Angličtina jako globální jazyk. Cambridge: Cambridge univerzitní tiskárna. ISBN 0-521-53032-6. 
  • Crystal, David (2003). Cambridge encyklopedie angličtiny (2. ed.). Cambridge univerzitní tiskárna. ISBN 0-521-53033-4. 
  • Crystal, David (2004). Popisy angličtiny. Allen Lane. ISBN 0-7139-9752-4. 
  • Halliday, Mak (1994). Úvod do funkční gramatiky (2. ed.). Londýn: Edward Arnold. ISBN 0-340-55782-6. 
  • Hayford, Harrison; Howard P. Vincent (1954). Čtenář a spisovatel. Houghton Mifflin společnost.  [2]
  • Kenyon, John Samuel a Knott, Thomas Albert, slovník výslovností americké angličtiny, G a C Merriam společnost, Springfield, masový, USA, 1953.
  • Mcarthur, T. (ed.) (1992). Oxford společník angličtiny. Oxford univerzitní tiskárna. ISBN 0-19-214183-X. 
  • Robinson, Orrin (1992). Stará angličtina a jeho nejbližší příbuzní. Stanford Univ. Tiskněte. ISBN 0-8047-2221-8. 

Externí odkazy

Slovníky